Получить подарок

Мастер-класс Татьяны Швец «Искусство и арт: как переводить материалы для выставок»

museum-2602957_1280Мы рады пригласить всех желающих на бесплатный авторский мастер-класс Татьяны Швец «Искусство и арт: как переводить материалы для выставок»!

Выставки в нашей стране ежегодно посещает множество людей, и популярность подобных мероприятий продолжает расти. Сюда приходят увидеть и ощутить что-то новое, приобщиться к искусству и пообщаться друг с другом. Работа переводчика — неотъемлемая часть подготовки всего мероприятия. Переводчик может помочь посетителям погрузиться в экспозицию, ощутить новые эмоции и переживания, задуматься о чем-то важном.

В рамках мастер-класса мы вместе с Татьяной Швец обсудим следующие вопросы:

  • что следует учесть при переводе экспликации и этикеток к произведениям, участвующим в выставке?
  • как создать хороший текст для выставки?
  • Как избежать калек и «рунглиша» в переводе сопроводительных материалов к выставке?
  • Как лучше перевести название проекта, чтобы сделать его привлекательным для публики?

Кроме того, мы обязательно рассмотрим удачные примеры переводов и варианты, которые требуют стилистической, логической и редакционной правки. Рекомендуем участникам настроиться на активную работу во время вебинара!

портрет 2Татьяна Швец — кандидат искусствоведения, автор 3 учебных пособий по методике преподавания иностранного языка и более 20 научно-методических статей по аспектам работы с иностранным языком и переводом, а также преподаватель нескольких вебинарных курсов в нашей школе перевода, включая «Основы перевода в сфере культуры и искусства».

Мастер-класс предназначен для всех переводчиков, которые хотят познакомиться с этим видом перевода.

Расписание:
Дата — вторник, 17 декабря 2019 г.
Время — 19:00 МСК.
Продолжительность — 2 академических часа

Стоимость мастер-класса: БЕСПЛАТНО.

Что получают участники мастер-класса?
Обучение по заявленной программе, полный комплект раздаточных материалов с видеозаписью (высылается в течение 24 часов после вебинара).

Как можно записаться на мастер-класс:
Чтобы записаться на мастер-класс «Искусство и арт: как переводить материалы для выставок», нажмите на одну из кнопок «Записаться» или на эту ссылку и заполните заявку. В заявке отметьте «Мастер-класс о переводе для арт-выставок». Мы свяжемся с вами.

См. также:
Подробнее о преподавателе
Часто задаваемые вопросы
Основы перевода в сфере культуры и искусства

 


Смотрите также:
  • Основы юридического перевода (английский<->русский)

    Читать полностью ›
  • FAQ

    Отвечаем максимально подробно на ваши вопросы.

    Читать полностью ›
  • Стоимость

    Три варианта обучения "Самостоятельный", "Вольнослушатель", "Эффективный", отличающиеся уровнем сервиса, взаимодействия с преподавателями и ценой.

    Читать полностью ›
  • Преподаватели

    Знания из реальной практики, никакой отвлеченной теории...

    Читать полностью ›
  • Метод

    Вебинар — это семинар, организуемый в интернете (веб + семинар). Вы заходи специальную площадку (сайт), можете видеть и слышать преподавателя...

    Читать полностью ›
  • Программа

    Блоки "Перевод", "Технологии" и "Бизнес" — священная триада современного фрилансера.

    Читать полностью ›
  • Отзывы

    Огромное количество шикарного материала, которого не дают в вузах, отличные современные преподаватели, настоящие профессионалы...

    Читать полностью ›
  • О профессии

    Мы живем в век глобализации. Международное сотрудничество стремительно развивается, постоянный обмен информацией становится залогом...

    Читать полностью ›
  • О нас

    Если вы читаете эту страницу, значит, связываете, так или иначе, свою жизнь с языковой профессией. Почему бюро переводов «ЛингваКонтакт» решило открыть курсы...?

    Читать полностью ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×
×
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля