О нас
Уважаемый коллега! Начинающий или практикующий переводчик! Вы пришли на этот сайт, а значит, связываете свою жизнь с профессией переводчика.
Мы работаем с 2013 года и рассказали об истории школы здесь.
Школа перевода «ЛингваКонтакт» – центр передачи опыта от состоявшихся профессионалов начинающим переводчикам, а также всем, кто хочет прокачать свои лингвистические и переводческие навыки.
Мы считаем, что при обучении переводу необходимо использовать основные принципы переводческого бизнеса, а именно: дистанционность, глобальность и эффективную коммуникацию. Поэтому наше обучение проходит в форме вебинаров, в которых можно участвовать из любой страны мира. На многих курсах мы также используем телеграм-чаты, в которых легко общаться и знакомиться с коллегами.
Мы знаем, что для переводчиков важно обучаться без отрыва от работы, поэтому наши курсы краткосрочные: так вам будет легче планировать свою занятость.
Тематики наших курсов разнообразны:
- Базовые курсы перевода для начинающих письменных переводчиков в языковых парах EN<>RU, DE<>RU, FR<>RU
- Курсы по устному последовательному и синхронному переводу
- Курсы по техническому переводу в целом и по различным отраслям, включая атомную промышленность, нефтегазовую сферу, IT, машиностроение, судостроение, металлургию, локализацию вебсайтов и ПО и т.д.
- Курсы по фармацевтическому и медицинскому переводу
- Курсы по художественному и маркетинговому переводу
- Курсы по различным аспектам работы с английским языком и многое другое.
Если вы видите, что какой-то тематики у нас нет, но она вам очень нужна, напишите нам. Мы высоко ценим обратную связь от коллег. Возможно, следующий новый курс, который появится на нашем сайте, будет как раз по этой теме. :)
В школе перевода работают преподаватели разного профиля и специализации, но всех их объединяет большой практический опыт, сильные педагогические компетенции и понимание глубинных лингвистических основ переводческого дела.
Наша методика обучения основывается на двух "китах":
- глубокая проработка психологических и технических аспектов обучающей среды
- объективация степени усвоенных навыков наших студентов (количественное измерение качества обучения).
Это помогает точнее отслеживать прогресс каждого студента и понять, какой аспект занятия преподавателю нужно "подтянуть", чтобы курс лучше соответствовал потребностям переводчиков.
Таким образом, миссия школы перевода «ЛингваКонтакт» основывается на четырёх принципах: универсальность, глобальность, практичность и измеримость.
Хотите развить свои профессиональные навыки? Присоединяйтесь, будем вам рады!