+7 969 734-89-56
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной

Мастер-классы по обучению переводчиков

Главная > Услуги > Мастер-классы по обучению переводчиков

Наши мастер-классы не зря привлекают переводчиков, ведь это отличный шанс попрактиковаться в переводе на различные темы, быстро нарастить нужные навыки и отработать новую лексику.

У нас накопился обширный список материалов по уже прошедшим мастер-классам, и мы с радостью делимся ими с вами. Архив каждого мастер-класса стоит всего 299 рублей. Список всех мастер-классов ниже. Возможно, среди них есть как раз то, что вас интересует :)

Чтобы купить мастер-класс, пройдите по этой ссылке, введите сумму и название нужного мастер-класса. Мы свяжемся с Вами и отправим на Вашу электронную почту материалы.

 

FR<>RU

IN VINO VERITAS. Секреты французского виноделия: от вина до стола

КУПИТЬ

Переводчик и французская кухня. Рецепты отличного перевода

КУПИТЬ

DE<>RU

Переводчик на строительной площадке. Фундамент технического перевода

КУПИТЬ

RU<>RU

Тренируем русский язык во время прогулки. Популярные ошибки в окружающей среде

КУПИТЬ

"Звон бокалов и запах мандарин(ов?)", или как копирайтеру поздравить партнеров компании и не испортить репутацию

КУПИТЬ

EN<>RU

Английский язык

Is this a translation?

КУПИТЬ

Pro.Стилистику или Стилистика.Pro

КУПИТЬ

Знакомство с миром английского сленга

КУПИТЬ

Аудиовизуальный перевод и локализация

Учимся работать с субтитрами в программе Subtitle Edit

КУПИТЬ

Перевод сайта: что, зачем и почему

КУПИТЬ

Локализация видеоигр в условиях неопределенности: переводим Starfield

КУПИТЬ

Переводим плагин к Fallout 4

КУПИТЬ

Искусство

NFT как тренд в искусстве: что нужно знать переводчику

КУПИТЬ

К переводу искусства всегда будь готов (где и когда знания в области искусства могут выручить устных и письменных переводчиков)

КУПИТЬ

Медицина и фарма

5 понятий фармакологии: перевод с "медицинского на человеческий"

КУПИТЬ

Балонная ангиопластика: исследования признанного метода

КУПИТЬ

Мягкие навыки (soft skills)

Гибкие и метанавыки на службе переводчика

КУПИТЬ

Как переводчику быстро справиться с острым стрессом на работе

КУПИТЬ

Переводческие технологии

Быстрее, качественнее, умнее: оптимизация работы переводчика в цифровом мире

КУПИТЬ

Технический и отраслевой перевод

Новые реалии в металлургии: останутся ли переводчики без работы?

КУПИТЬ

Радиация и радиационная безопасность

КУПИТЬ

Синхронный перевод в атомной энергетике

КУПИТЬ

Перевод в ювелирной отрасли

КУПИТЬ

Управление проектами в строительстве

Сфера управления проектами в постсанкционной России

КУПИТЬ

Устный последовательный и синхронный перевод

Взгляд на Восток: к чему нужно готовиться устному переводчику для работы со спикерами из Китая и Индии (специфика акцента, девиации в грамматике и лексике)

КУПИТЬ

Как оставаться в тонусе и не выгорать. Практика самоподготовки переводчика

КУПИТЬ

Мастер-класс по синхронному переводу

КУПИТЬ

Психологические и психолингвистические аспекты работы переводчика-синхрониста

КУПИТЬ

Художественный перевод и транскреация

Искусство черновика

КУПИТЬ

Разговоры о диалогах

КУПИТЬ

Качаем мускулы воображения! Пять помощников, три упражнения и одна игра в помощь переводчику

КУПИТЬ

Юридический перевод

Лайфхаки юридического переводчика: о чем лучше знать, прежде чем приступать к переводу

КУПИТЬ




Наверх