старая версия сайта
8 800 550 39 42
Будни, с 9:00 до 18:00 MSK
старая версия сайта
+7 969 734-89-56
Будни, с 9:00 до 18:00 MSK

Отзывы


Ваша фотография:






Найти:
Отзывы по курсу:
Только с видео
Сбросить
Анна Солодуша
Добрый день! Я очень благодарна за предоставленную мне возможность стать участником Ваших курсов по изучению баз для начинающих переводчиков. Хотя я и занимаюсь переводами уже давно, но даже в этом курсе я узнала много интересного.Меня приятно удивил...
Читать полностью >>>
Ольга Стрельцова
«Все три блока очень хорошо подобраны и представлены в курсе. Отдельное спасибо Аракелян Ольге за общую координацию на проекте и её блок «Перевод». Очень доступные примеры и полезные практические задания. Курс явно обновляется и развивается из года в...
Читать полностью >>>
Ольга Козырева
Большое спасибо! Было очень интересно и познавательно! Хотелось бы, чтобы курс длился дольше. :)
Олеся Бабенко
Казань
Большая признательность Михаилу Молчанову, преподавателю курса по художественному переводу, за прекрасную подачу материала, очень увлекательные задания, за чуткое отношение к своим подопечным, т.е. нам, за очень детальные ответы на наши вопросы и за...
Читать полностью >>>
Елена Троева
Курс был действительно очень полезен, за столь краткое время нам раскрыли основы и особенности процесса художественного перевода, позволили реально оценить свои силы, дав объективную картину достоинствам и недостаткам собственных возможностей. Задали...
Читать полностью >>>
Маргарита Ключак
Хотя художественный перевод по праву называют высоким искусством, мне очень нравится, когда в постижении этого мастерства есть какая-то система. Дидактически курс от “ЛингваКонтакт” построен, на мой взгляд, просто идеально. На курсе Михаила Молчано...
Читать полностью >>>
Ольга Лисенкова
Мне всё очень понравилось, особенно манера преподавателя и атмосфера творческого сотрудничества. Материал был полезным и интересным.
Марина Константинова
Очень довольна курсом и подачей материала. Андрей Гущин объясняет все доходчиво и понятно, всегда готов ответить на любые вопросы, и не было вопроса, на который он не смог бы ответить. Курс организован очень удобно (а также в удобное для меня время,...
Читать полностью >>>
Анна Воловик
Программа курса Основы SDL Trados полностью соответствует информации, представленной на сайте. Среди плюсов стоит отметить: 1) преобладание практики над теорией, что делает вебинары "живыми" и активными; 2) доходчивое объяснение преподавателем всего...
Читать полностью >>>
Дарья Рябокобелюк
Пошла на курс, потому что освоение любой компьютерной программы для меня - это катастрофа. Важна была обратная связь, поэтому вариант "Эффективный" для меня лучше всего! Несмотря на то, что не смогла присутствовать на всех занятиях, преподаватель тер...
Читать полностью >>>
Любовь Суханова
Разбиралась с SDL Trados самостоятельно, было тяжело. Курс очень помог, изложение шло от простого к сложному, практически не было моментов потери понимания. Теперь ясен весь алгоритм работы с программой: от получения или создания проекта и подсчёта с...
Читать полностью >>>
Любовь Гаврилина
Все прошло "безболезненно"))) я, как гуманитарий, далека от компьютерных заморочек, но Преподаватель с огромным терпением все "разжевывал", очень оперативно отвечал на все вопросы и помогал с решение технических проблем. Я очень довольна курсом! Спас...
Читать полностью >>>
Оксана Сурнина
Несмотря на то, что курс базовый, он охватывает довольно много. Информация излагается подробно и доступно, а также сопровождается шпаргалками на будущее. Андрей прекрасный и очень-очень терпеливый преподаватель. Спасибо ему огромное!
Йоко Татэяма
Большое спасибо за глоссарий и прекрасные занятия. Я получила основные знания о атомной энергетике.
Олеся Бабенко
Казань
Благодарю за насыщенные занятия нашего преподавателя, Надежду. Теория соседствовала с практикой, атмосфера занятий была очень доброжелательной. Атомная энергетика - непростая область перевода, потому признательна Надежде за внимательный подход к наши...
Читать полностью >>>
Ольга Андреева
Было приятно познакомиться с коллегами из атомной отрасли, узнать их мнение в отношении некоторых терминов, обменяться опытом и словарями, систематизировать знания, накопленные за долгие годы работы в отрасли. Это был глоток свежего воздуха на самои...
Читать полностью >>>
Анна Новицкая
Курс действительно добротный - мало "воды", логичное разделение на тематические блоки, структурированная терминология. Для тех, кого данная тема интересует, он будет очень полезным, а кого нет - конечно, будет скучно. Несколько предложений на будущее...
Читать полностью >>>
Екатерина Богатырева
Я очень довольна курсом с одним лишь пожеланием: отрабатывать перевод не только Eng-Rus, но и в обратную сторону.
Екатерина Даминова
Курс интересный, разнообразные задания с разным уровнем сложности и особенностями. Подробный разбор ответов.
Роман Сейтумеров
Хороший ритм, реальные переводческие ситуации (далеко от идеальных, и поэтому такие ценные), ценная обратная связь от преподавателя и коллег. Хороший ритм, реальные переводческие ситуации (далеко от идеальных, и поэтому такие ценные), ценная обратная...
Читать полностью >>>
Tetiana MacLean
Отлично подготовленный курс! Много полезной информации. Весь курс - это практика, что помогает чувствовать себя увереннее. Темы курса очень интересные, разнообразные. Спасибо огромное преподавателю Михаилу Матвееву!
Ирина
Очень доступное изложение, много практической информации, преподаватель открыт к общению и готов делиться знаниями и опытом со слушателями курса, много небольших практических заданий в ходе занятий
Алина
В целом, курс информативный и интересный для тех, кто решил взяться за перевод в сфере ИТ. Преподаватель приятный, объясняет понятно, на все вопросы отвечает. Очень понравились практические задания во время лекций и примеры из настоящих заказов. Ожид...
Читать полностью >>>
Екатерина
Спасибо за курс. Давно искала такой, нашла только здесь. Я технический писатель, перевожу с английского на русский. Много нового узнала из курса, повысила качество документации.
Софья Новикова
Спасибо за такой полезный и интересный курс! Я занимаюсь переводом в ИТ-сфере уже несколько лет, так что этот курс был как раз по моей специальности, и я получила на нем много полезной информации: новых терминов, советов по переводу, а также полезных...
Читать полностью >>>
Екатерина
Курс "Введение в IT-перевод" очень понравился! Преподаватель отлично владеет темой, обладает широким кругозором, тактичный и доброжелательный. Конечно, это только введение, но стало понятно, в каких направлениях хочется двигаться дальше, а в каких я...
Читать полностью >>>
Екатерина Велижанская
Учиться новому - всегда приятно и всегда вдохновляет. Учиться новым вещам в любимой профессии - приятно и вдохновляет вдвойне. Буду ждать новых тематических курсов!
Артем Шаповаленко
Очень доволен качеством полученных знаний в сфере переводов. Получилось в моей жизни так, что я сменил несколько школ с углубленным изучением иностранных языков (преимущественно английского). Так вот, уровень подачи знаний, степень вовлечённости обуч...
Читать полностью >>>
Дарья Рябокобелюк
Большое спасибо школе лингва-контакт за возможность повысить свою квалификацию! Хотя начинающим переводчикам тоже очень полезен этот курс. Профессионализм преподавателя очень подкупает. Ирина Путро - профессионал с большой буквы. Техническая поддержк...
Читать полностью >>>
Елена
Я очень колебалась перед тем как записаться на курс, потому что думала, что перевод это скучно. Но на практике оказалось всё иначе. Ирина давала множество текстов для перевода актуальных и на сегодняшний день. Объяснение материала было на высоте и об...
Читать полностью >>>




Наверх