Внимание! На этом курсе возможна выдача удостоверения о повышении квалификации установленного образца!
Вы студент или выпускник лингвистического вуза, и один из ваших языков – французский? Уверенно владеете языком, хотите с ним работать как переводчик, но не знаете, с чего начать? Тогда этот курс – для вас! Он поможет преодолеть страх работы с новым языком и погрузиться в процесс перевода.
Преподаватель курса Татьяна Науменкова говорит:
"Французский язык в силу своих тонкостей требует особого внимания со стороны переводчика. Умение вчитаться в текст, лишний раз засомневаться в себе, заглянуть в словарь и перепроверить информацию – все это важно при работе с французским текстом, как никогда. Французский язык красив, но он бывает очень коварным в отдельных случаях. Каких? Об этом поговорим на курсе".
Курс, состоящий из одной теории перевода, был бы сухим и пресным. Мы сделали его полезным и сбалансированным, добавив переводческую практику:
- приемы передачи имен собственных и географических названий;
- “кухонный” перевод (кулинария – неотъемлемая часть французской культуры, и любое мероприятие заканчивается банкетом, так что переводчик должен быть в теме!)
- особенности юридического и технического перевода в паре Fr-Ru;
- алгоритм работы над заказом и контроль качества перевода.
Если вы ждали момента, чтобы включить французский язык в свой переводческий инструментарий – этот момент настал. Присоединяйтесь к курсу и вперёд, к новым знаниям!
Напоминаем различие между вариантами обучения в нашей школе:
- Студенты, выбравшие вариант обучения "Вольнослушатель", участвуют в вебинарах, однако связь с преподавателем у них ограничена. Они могут выполнять домашние задания по желанию, однако их работы не проверяются и не комментируются преподавателем. Эти студенты могут задавать вопросы преподавателю только во время вебинаров. Для получения сертификата им необходимо посетить в прямом эфире 80% вебинаров.
- Студенты, выбравшие вариант обучения "Эффективный", участвуют в вебинарах и выполняют домашние задания, которые обязательно комментируются преподавателем. Они могут задавать вопросы преподавателю во время вебинаров и по электронной почте в перерывах между вебинарами. Для получения сертификата им необходимо выполнить 80% домашних заданий и сдать с удовлетворительным результатом экзаменационный перевод.
Рекомендуемый уровень французского языка для успешного освоения курса – не ниже В2.
ВАЖНО! Основанием для зачисления на курс с выдачей удостоверения ДПО является наличие высшего и (или) среднего профессионального образования. Поэтому Вам необходимо будет предоставить данные Вашего диплома.
*Если Вы являетесь студентом, обучение можно пройти уже сейчас, а удостоверение получить после выдачи диплома о среднем или высшем образовании.
Если у вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами!