+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
Главная > Курсы > Основы перевода в сфере экономики и финансов

Внимание! На этом курсе возможна выдача удостоверения о повышении квалификации.

Расписание

  • Начало занятий 06.05.2025 г.
  • Конец занятий 08.07.2025 г.
  • Количество занятий 10 занятий по 90 мин ( 20 акад. часов )
  • Расписание По вторникам в 19:00 МСК
  • Эффективный 6 мест
  • Вольнослушатель 14 мест
  • Эффективный с удостоверением ДПО 8 мест

Темы курса :

  1. Лексические и грамматико-синтаксические особенности перевода текстов экономической тематики
  2. Общие экономические понятия. Макроэкономика
  3. Экономический цикл и экономические показатели
  4. Финансы (банки и банковское обслуживание)
  5. Финансы (биржи, ценные бумаги и операции с ними)
  6. Микроэкономика
  7. Финансовая отчетность. Активы и пассивы
  8. Инвестиции. Аудит и консалтинг, рейтинговые агентства
  9. Корпоративная культура и этика
  10. Цифровая экономика, стартапы. Криптовалюта. Финансовое мошенничество

Курс имеет практическую направленность — выявление переводческих проблем и обсуждение их решений проводится на примере публицистических текстов мировых изданий с привлечением аудио- и видео материалов. Используются учебная литература издательств Cambridge и MacMillan, методические пособия по переводу современных отечественных специалистов, классические работы по теории и практике перевода. Слушателям предлагаются задания по двустороннему устному и письменному переводу, переводческому анализу текста и переводческим трансформациям.

Вебинар 1. Лексические и грамматико-синтаксические особенности перевода текстов экономической тематики

  • Особенности перевода экономической терминологии: термины, клише
  • Прецизионная информация, сокращения, идиоматические выражения. «Ложные друзья переводчика». Работа с источниками и справочной литературой
  • Временные формы глагола, модальные выражения. Безличные конструкции, номинативные предложения, сложные предложения. Специфика газетных заголовков
  • Переводческие трансформации

Вебинар 2. Общие экономические понятия. Макроэкономика

  • Типы рынков. Глобализация: глобальный рынок, глобальное производство, глобальный рынок труда
  • Роль государства в экономике — государственное регулирование (монетарная и фискальная политика). Центральный банк и его функции, налоги
  • Международные экономические организации (МВФ, ВТО, ЕБРР, ОЭСР, ОПЭК, БРИКС)

Вебинар 3. Экономический цикл и экономические показатели

  • Важнейшие показатели макроэкономики: ВВП, ВНП, инфляция, темпы роста, флуктуации и т.д.
  • Стадии экономического цикла: подъем, пик, спад, рецессия, депрессия и т.д. Кризисы
  • Лексические средства для обозначения тенденций роста/падения

Вебинар 4. Финансы (банки и банковское обслуживание)

  • Основные типы банков: коммерческие, инвестиционные, центральные и национальные. Розничное и корпоративное банковское обслуживание 
  • Банковские услуги и продукты: счета и платежи, кредиты и займы
  • Регулирование банковской деятельности: ПОД/ФТ, банковская тайна и защита данных

Вебинар 5. Финансы (биржи, ценные бумаги и операции с ними)

  • Виды финансовых рынков (рынок капитала, валютный, фондовый, товарный) и их участники
  • Ценные бумаги и операции с ними 
  • Типы рисков и влияние финансовых кризисов на банковскую систему 

Вебинар 6. Микроэкономика

  • Основные экономические агенты и рыночные понятия
  • Типы предприятий, их организационная структура
  • Деятельность компаний. Слияния и поглощения

Вебинар 7. Финансовая отчетность. Активы и пассивы

  • Понятие и типы финансовой отчетности
  • Основные элементы финансовой отчетности. Активы и пассивы.
  • Финансовые коэффициенты (ликвидность, рентабельность, долговая нагрузка)

Вебинар 8. Инвестиции. Аудит и консалтинг, рейтинговые агентства

  • Инвестиционный климат, виды инвесторов
  • Инвестиционные инструменты и стратегии 
  • Аудит и консалтинг
  • Рейтинговые агентства и их роль

Вебинар 9. Корпоративная культура и этика 

  • Виды корпоративной культуры 
  • Различия в корпоративной культуре между странами
  • Производительность труда и мотивация сотрудников
  • Этический бизнес: социальная ответственность, транспарентность, сертификация
  • Устойчивое развитие в корпоративной культуре

Вебинар 10. Цифровая экономика, стартапы. Криптовалюта. Финансовое мошенничество

  • Цифровая экономика, цифровизация и подрывные технологии 
  • Стартапы и венчурный капитал
  • Цифровые финансы. Криптовалюта, блокчейн
  • Финансовое мошенничество в цифровую эпоху

Экономика и финансы остаются одной из самых востребованных сфер для перевода. И в кризисы, и в периоды подъема работы у экономических переводчиков становится только больше.

Постоянный рост объемов документации и потребность в точной передаче информации делают этот сегмент рынка невероятно перспективным. А это значит, что экономический и финансовый перевод может стать отличным источником вашего дохода. Самое время погрузиться в тему и расширить свои профессиональные горизонты! 

На нашем курсе вы познакомитесь с ключевыми экономическими понятиями и показателями, поговорите о банках, биржах, инвестициях, ценных бумагах и других важных аспектах финансовой жизни. Вы узнаете, как правильно интерпретировать и передавать узкопрофильные термины, аббревиатуры и сокращения, которые часто отсутствуют в словарях.

Вы научитесь разбираться в тонкостях международных стандартов отчетности и в корпоративной культуре разных стран, что значительно повысит вашу конкурентоспособность на рынке переводов.

Рекомендуемый уровень английского языка для успешного освоения курса – не ниже В2.

Присоединяйтесь!

Что входит в стоимость

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписями всех вебинаров (высылаются всем после лекции, независимо от присутствия на занятии)
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания (для студентов варианта "Эффективный")
Экзамен в конце курса
Сертификат в электронном виде с указанием названия, количества часов и краткой программой курса, с печатью компании и подписью директора

Преподаватель

Практикующий устный и письменный переводчик с 11-летним стажем работы на международных проектах, форумах и тренингах.

С 2019 по 2024 г. работала штатным переводчиком в корпоративном университете Центрального Банка РФ. Ос... Читать полностью >>>

ОТЗЫВЫ ОТ НАШИХ CТУДЕНТОВ

Екатерина Велижанская
Учиться новому - всегда приятно и всегда вдохновляет. Учиться новым вещам в любимой профессии - приятно и вдохновляет вдвойне. Буду ждать новых тематических курсов!
Артем Шаповаленко
Очень доволен качеством полученных знаний в сфере переводов. Получилось в моей жизни так, что я сменил несколько школ с углубленным изучением иностранных языков (преимущественно английского). Так вот, уровень подачи знаний, степень вовлечённости обуч...
Читать полностью >>>
Дарья Рябокобелюк
Большое спасибо школе лингва-контакт за возможность повысить свою квалификацию! Хотя начинающим переводчикам тоже очень полезен этот курс. Профессионализм преподавателя очень подкупает. Ирина Путро - профессионал с большой буквы. Техническая поддержк...
Читать полностью >>>
Елена
Я очень колебалась перед тем как записаться на курс, потому что думала, что перевод это скучно. Но на практике оказалось всё иначе. Ирина давала множество текстов для перевода актуальных и на сегодняшний день. Объяснение материала было на высоте и об...
Читать полностью >>>
Иван Лебедев
Прекрасный курс. Интересные темы, нестандартные задания. Мозги работают на полную катушку. Преподаватель Ирина внимательная, заботливая, ответственная. Побольше таких преподавателей и курсов. Домашние задания не на шутку заставили напрячься. Получил...
Читать полностью >>>

Другие курсы

05 Июня 2025
Редактирование
28 Марта 2025
Локализация видеоигр
16 Мая 2025
Художественный перевод I
18 Марта 2025
Фармакология
12 Марта 2025
Нефтегазовый перевод
17 Апреля 2025
Постредактирование
03 Апреля 2025
Пиши на английском как носитель!




Наверх