+7 969 734-89-56
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK
+7 921 788-59-19
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK
Главная > Курсы > Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)

Shedule

  • Number of lessons 8 lessons by 90 min ( 16 academic hours )
  • Shedule По вторникам в 19:00 МСК
  • Эффективный 7 мест
  • Вольнослушатель 13 мест

course themes :

  1. Принципы стилистического анализа текста
  2. Лексические маркеры стилевой принадлежности текста
  3. Метафора, сравнение, эпитет, метонимия
  4. Концептуальная метафора и ее роль в тексте
  5. Клише, устойчивые выражения, фразеологизмы, аллюзии
  6. Грамматические маркеры стилевой принадлежности текста
  7. Стилистика и синтаксис
  8. Стилистика и контекст

Вебинар 1. Принципы стилистического анализа текста

 

Вебинар 2. Лексические маркеры стилевой принадлежности текста

 

Вебинар 3. Метафора, сравнение, эпитет, метонимия

 

Вебинар 4. Концептуальная метафора и ее роль в тексте

 

Вебинар 5. Клише, устойчивые выражения, фразеологизмы, аллюзии

 

Вебинар 6. Грамматические маркеры стилевой принадлежности текста

 

Вебинар 7. Стилистика и синтаксис

 

Вебинар 8. Стилистика и контекст 

Многие переводчики отмахиваются от стилистики, считая, что это “исключительно про художественный перевод. У меня другая специализация, поэтому стилистика мне не нужна”. Мы редко задумываемся о том, как стилистические приемы влияют на наше восприятие устной и письменной речи и почему одни тексты или песни нас пробирают до мурашек, а другие нет. Конечно, много ответов на эти вопросы лежит в области психологии, но часть из них вполне можно найти, изучая стилистику и стилистические приемы.

В отличие от большинства программ по стилистике со схожей структурой, наша программа направлена не только на изучение стилистических приемов “сферических, в вакууме”. Наша цель — понять текстовую функцию того или иного стилистического приема, так сказать, цель его существования.

Материалами курса будут различные неадаптированные тексты из открытых источников. 

Требования к слушателям: 

владение английским и русском языков не ниже В2, 

законченный курс по “Английской грамматике” будет большим преимуществом.

Важно отметить, что в рамках курса слушателям будут даваться задания не только на перевод, но и на анализ и создание самостоятельных текстов, как на русском, так и на английском языках.

 

Задачи курса:

 

Освежить знания о различных стилистических 

Научиться механизму стилистического анализа текста

Уметь быстро ориентироваться в тексте и пониматься функциональность его элементов с точки зрения коммуникативного задания

Расширить свой переводческий инструментарий

What's included in the price

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписями всех вебинаров (высылаются всем после лекции, независимо от присутствия на занятии)
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания (для студентов варианта "Эффективный")
Экзамен в конце курса.
Сертификат в электронном виде с указанием названия, количества часов и краткой программой курса, с печатью компании и подписью директора.

Teacher

Кандидат филологических наук, практикующий переводчик с 20-летним опытом работы, преподаватель перевода, разработчик образовательных программ по лингвистике и переводу, руководитель проекта “Лаборатория перевода” t.... Читать полностью >>>

Other courses

3 April 2024
Английская грамматика




Наверх