+7 969 734-89-56
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK
+7 969 734-89-56
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK
Главная > Курсы > Базовый курс письменного перевода. Немецкий язык

Shedule

  • Number of lessons 7 lessons by 90 min ( 14 academic hours )
  • Shedule Расписание уточняется
  • Эффективный 10 мест
  • Вольнослушатель 10 мест

course themes:

  1. Основные понятия, общие требования к переводчику, перевод имен собственных, сокращений и аббревиатур
  2. Эквивалентность и переводческие трансформации
  3. Перевод безэквивалентной лексики, ложные друзья
  4. Грамматические, лексические и стилистические особенности немецкой языковой системы, стили речи и виды текстов
  5. Перевод научно-технической литературы
  6. Перевод деловой корреспонденции и юридических текстов
  7. Редактирование, заключительные рекомендации

Вебинар 1.

- Основные понятия перевода

- Виды текста и объекты перевода

- Общие требования к переводчику и переводу

- Перевод имен собственных

- Сокращения и аббревиатуры

Вебинар 2.

- Виды эквивалентности перевода

- Переводческие трансформации

- Выбор вида трансформации с учетом единицы перевода

Вебинар 3.

- Безэквивалентные единицы перевода

- Калькирование

- Описательно-разъяснительный перевод

- Ложные друзья переводчика

Вебинар 4.

- Стили речи и виды текстов

- Особенности немецкой языковой системы и перевод с немецкого на русский язык

- Грамматические, лексические и стилистические особенности

Вебинар 5.

- Научно-технический стиль речи и виды технической литературы

- Грамматические и лексические особенности технического текста

- Техническая документация и спецификация

Вебинар 6.

- Деловая корреспонденция: требования, правила и нормы

- Перевод деловой корреспонденции в различных областях

- Перевод юридических текстов

Вебинар 7.

- Редактирование текста на основе критериев качества перевода

- Самопроверка готового варианта перевода

- Заключительные рекомендации

Курс состоит из основных сведений по теории и практики перевода, которые будут служить ориентиром для решения частных задач понимания и перевода исходного текста. Слушатели ознакомятся с основными сведениями по технике перевода и набором морфологических словообразовательных и синтаксических соответствий между языками. В практической части представлены механизмы изучаемых транслирующих операций и знакомство с готовыми переводческими решениями, которыми профессиональный переводчик должен владеть на уровне автоматизма.

С тех самых пор, когда мы создали Базовый курс для начинающих письменных переводчиков, нас просили адаптировать блок "Перевод" для других языковых пар. И вот, "первая ласточка" готова. Этот курс создан для слушателей, которые знают немецкий язык на уровне В2-С1 и хотят научиться письменному переводу.

Вы получите знания по теории и практике перевода

What's included in the price

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписями всех вебинаров (высылаются всем после лекции, независимо от присутствия на занятии)
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания (для студентов варианта "Эффективный")
Экзамен в конце курса.
Сертификат в электронном виде с указанием названия, количества часов и краткой программой курса, с печатью компании и подписью директора.

Teacher

Гюльнара окончила институт иностранных языков имени Мориса Тореза. С тех пор практически непрерывно переводит и с большим увлечением преподает немецкий язык и перевод многочисленным студентам. Сейчас она работает старшим препод... Читать полностью >>>

Other courses

22 February 2023
Game localization
30 March 2023
Nuclear power
10 March 2023
Literary translation, level 1
6 March 2023
Economics
23 January 2023
Online Basic Course
3 March 2023
Общественно-политический перевод
23 January 2023
Транскреация




Наверх