Head of production at LinguaContact translation company, translator and editor, DTP professional with expert knowledge of translation technologies.
In 2007 Andrey graduated cum laude from Khmelnytskyi National University specializing in translation and translation studies. Worked as a freelance translator, editor and DTP specialist for 4 years, joined the LinguaContact team in 2011 and two years later started teaching the Basic course for startup translators.
He specializes in translation project management, desktop publishing and informational technologies in linguistics.
Appeal to students
My motto is “Technology is simple”.
It seems that in the 21st century we know all about modern technologies. Then why are translators so often afraid to master new software?
I think our main problem is fear of everything new. We are afraid that we won’t succeed or that we will accidentally press a wrong button and the computer will burst in flames.
Practice is the major factor that helps us conquer this fear. Just watching YouTube videos about a certain program isn’t enough. We need to actually dive in technologies and try everything. That’s why I include as much practical exercises as possible thus helping translators to grow in their skills as well as in confidence.
Would you like to become a more proficient user of translation software, too?
I’d be glad to teach you. Welcome to my courses!