+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
×
О нас
+
Все о нас
Отзывы
Оставить отзыв
История
Команда
Партнеры
Варианты обучения
Вопрос-ответ
Документы
Положение о возврате денежных средств
Публичный договор-оферта
Соглашение об обработке персональных данных
Политика конфиденциальности
Лицензия
Контакты
Сотрудничество
Курсы
+
+
Все курсы
Мед. перевод
Мед. перевод
Медицинские изделия
Основы медицины
Перевод мед. исследований
Синхрон на мед. конференциях
Аудиовизуальный перевод
Локализация видеоигр
Перевод субтитров
Курс с трудоустройством
Письменный перевод
En<>Es translation
Английская грамматика
Английский сленг
Базовый курс
Базовый курс перевода DE->RU
Базовый курс перевода FR->RU
Военно-технический перевод I
Военно-технический перевод II
Локализация видеоигр
Локализация сайтов и ПО
Маркетинговый перевод
Машиностроение
Мед. перевод
Медицинские изделия
Общественно-политический перевод
Основы медицины
Перевод в искусстве I
Перевод в искусстве II
Перевод в металлургии
Перевод мед. исследований
Перевод с русского на английский
Перевод типовых документов
Пиши на английском как носитель!
Постредактирование
Редактирование
Стандарты управления качеством
Строительство
Судостроение
Технический перевод
Транскреация
Художественный перевод I
Художественный перевод II
Художественный перевод III
Экономика
Юр. перевод
Юр. перевод на английский
Технический перевод
IT-перевод
Базовый курс
Военно-технический перевод I
Военно-технический перевод II
Локализация сайтов и ПО
Машиностроение
Перевод в металлургии
Постредактирование
Стандарты управления качеством
Строительство
Судостроение
Технический перевод
Устный перевод на производстве
Устный перевод
Основы последовательного перевода
Последовательный перевод
Последовательный перевод 2
Синхрон на мед. конференциях
Синхронный перевод – ступень 1
Синхронный перевод – ступень 2
Синхронный перевод – ступень 3
Устный перевод на производстве
Другие курсы
Trados Studio
Английская грамматика
Английский сленг
Бизнес и перевод
Дикторское мастерство
Копирайтинг
Русский язык
Стилистические аспекты перевода
Транскреация
Фонетика
Индивидуально
Преподаватели
Цены и оплата
+
Оплата
Оплата в рассрочку
Акция для ранних пташек
Все услуги
+
Индивидуальное обучение
Занятия в группах
Самостоятельное обучение
Корпоративное обучение
Мастер-классы
Услуги перевода
Обучение языкам
Удостоверение ДПО
Подарочные сертификаты
+
Индивидуальное обучение
Занятия в группах
Самостоятельное обучение
Корпоративное обучение
Мастер-классы
Услуги перевода
Обучение языкам
Удостоверение ДПО
Подарочные сертификаты
Блог
+
Блог
Юмор
Словарь
Вход
×
О нас
+
Все о нас
Отзывы
Оставить отзыв
История
Команда
Партнеры
Варианты обучения
Вопрос-ответ
Документы
Положение о возврате денежных средств
Публичный договор-оферта
Соглашение об обработке персональных данных
Политика конфиденциальности
Лицензия
Контакты
Сотрудничество
Курсы
+
Все курсы
+
Все курсы
Мед. перевод
Мед. перевод
Медицинские изделия
Основы медицины
Перевод мед. исследований
Синхрон на мед. конференциях
Аудиовизуальный перевод
Локализация видеоигр
Перевод субтитров
Курс с трудоустройством
Письменный перевод
En<>Es translation
Английская грамматика
Английский сленг
Базовый курс
Базовый курс перевода DE->RU
Базовый курс перевода FR->RU
Военно-технический перевод I
Военно-технический перевод II
Локализация видеоигр
Локализация сайтов и ПО
Маркетинговый перевод
Машиностроение
Мед. перевод
Медицинские изделия
Общественно-политический перевод
Основы медицины
Перевод в искусстве I
Перевод в искусстве II
Перевод в металлургии
Перевод мед. исследований
Перевод с русского на английский
Перевод типовых документов
Пиши на английском как носитель!
Постредактирование
Редактирование
Стандарты управления качеством
Строительство
Судостроение
Технический перевод
Транскреация
Художественный перевод I
Художественный перевод II
Художественный перевод III
Экономика
Юр. перевод
Юр. перевод на английский
Технический перевод
IT-перевод
Базовый курс
Военно-технический перевод I
Военно-технический перевод II
Локализация сайтов и ПО
Машиностроение
Перевод в металлургии
Постредактирование
Стандарты управления качеством
Строительство
Судостроение
Технический перевод
Устный перевод на производстве
Устный перевод
Основы последовательного перевода
Последовательный перевод
Последовательный перевод 2
Синхрон на мед. конференциях
Синхронный перевод – ступень 1
Синхронный перевод – ступень 2
Синхронный перевод – ступень 3
Устный перевод на производстве
Другие курсы
Trados Studio
Английская грамматика
Английский сленг
Бизнес и перевод
Дикторское мастерство
Копирайтинг
Русский язык
Стилистические аспекты перевода
Транскреация
Фонетика
Индивидуально
Преподаватели
Цены и оплата
+
Оплата
Оплата в рассрочку
Акция для ранних пташек
Все услуги
+
Индивидуальное обучение
Занятия в группах
Самостоятельное обучение
Корпоративное обучение
Мастер-классы
Услуги перевода
Обучение языкам
Удостоверение ДПО
Подарочные сертификаты
+
Индивидуальное обучение
Занятия в группах
Самостоятельное обучение
Корпоративное обучение
Мастер-классы
Услуги перевода
Обучение языкам
Удостоверение ДПО
Подарочные сертификаты
Блог
+
Блог
Юмор
Словарь
Вход
[email protected]
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
Перевод в сфере международных стандартов управления качеством
Ваше имя:
Ваш телефон:
Ваш e-mail:
Предприятия и компании во всех отраслях обязаны ориентироваться на международные стандарты серии ISO 9000. Переводчики тоже обязаны знать закрепленную там терминологию. На курсе будет разбор стандартов на двух языках, упражнения на закрепление терминологии и перевод.
Цена:
6500 ₽
Купить архив
↑
Наверх