To be tied to apron strings – Цепляться за юбку
Идиома “To be tied to your mother’s/ wife’s/etc. apron strings” — это распространенная фраза, используемая для описания человека, который чрезмерно зависит от своих родителей или опекунов, часто таким образом, который считают чрезмерно детским или незрелым.
Значение
Фраза “To be tied to your mother’s/ wife’s/etc. apron strings” буквально означает быть привязанным к своим родителям или опекунам, как ребенок привязан к фартуку матери. Эта идиома предполагает, что человек все еще слишком тесно связан со своей семьей и не может действовать независимо или принимать решения самостоятельно. Фраза часто используется для описания молодого человека, который все еще слишком зависит от своих родителей в плане финансовой поддержки, эмоционального комфорта или принятия решений.
Происхождение
Фраза “To be tied to your mother’s/ wife’s/etc. apron strings” берет свое начало в XIX веке, когда фартуки были обычным предметом одежды, который носили матери и воспитатели. Завязки фартука считались символом материнской любви и заботы, и эта фраза использовалась для описания ребенка, который все еще был слишком тесно привязан к завязкам фартука своей матери. Со временем эта фраза стала включать родителей и воспитателей в более широком смысле, и теперь она используется для описания любого человека, который чрезмерно зависит от своей семьи.
Синонимичные фразы
“Helicopter parent” относится к родителю, который чрезмерно вовлечен в жизнь своего ребенка и принимает решения за него.
“Overbearing parent” относится к родителю, который чрезмерно контролирует или требователен.
“Enmeshed” относится к человеку, который слишком тесно связан со своей семьей и не способен действовать самостоятельно.
Примеры предложений
-
As a young adult, she struggled with the idea of leaving home because she felt like she was still tied to her parents' apron strings.
-
At 38 years old, he's still tied to his mother's apron strings.
-
I'm worried that my husband will forever be tied to his mother's apron strings—he's a grown man but still does every little thing she asks!
-
Can you make a decision on your own, or are you tied to your mother's apron strings?
-
I can't believe how much Michael is tied to his mother's apron strings! That's the only explanation for him still living at home at age 40!
Заключение
В заключение следует сказать, что “To be tied to your mother’s/ wife’s/etc. apron strings” — это распространенная идиома, которая описывает человека, чрезмерно зависимого от своих родителей или опекунов.