Получить подарок

Расписание онлайн-курсов на март-апрель 2020 г.

Представляем расписание утвержденных курсов на март-апрель 2020 года.

март-апрель2020

15 марта начинается Продвинутый курс синхронного перевода — это вторая ступень нашего большого онлайн-курса. Вы были на нашем курсе «Введение в синхронный перевод» или обучались самостоятельно и можете переводить синхронно на простые темы в течение 5-7 минут? Приходите на наш Продвинутый курс, и через 10 недель обучения вы увеличите продолжительность перевода на разнообразные темы до 15 минут. Многие на этом этапе начинают брать первые самостоятельные заказы. Акция для ранних пташек на этот курс уже почти закончилась!

26 марта стартует Устный последовательный перевод: введение, знакомство, практика. Главные цели этого курса заключаются в том, чтобы научить переводчиков работать в сложных «полевых» условиях, а также обучить навыкам переводческой скорописи. Акция для ранних пташек в разгаре. Присоединяйтесь!

4 апреля начинается новый курс Основы перевода в атомной энергетике. Мы с Надеждой Кукса приглашаем всех желающих погрузиться в эту сложную и интересную сферу. Акция для ранних пташек стартовала.

И, наконец, на 6 апреля запланировано начало курса Основы медицинских знаний для переводчиков. На нем мы ждем коллег, которые хотят за короткое время узнать максимальное количество фактов о человеческом теле, различных органах и системах, а также о различных заболеваниях и методах их лечения — и все это с терминологией на двух языках и с практическими заданиями на перевод. Посмотреть цены по акции.

Это еще далеко не все сюрпризы, которые мы запланировали на весну. Подписывайтесь на нашу рассылку, чтобы ничего не пропустить.


Дата публикации: 03.03.2020

Смотрите также:
  • Практический курс «Основы юридического перевода»

    Читать полностью ›
  • FAQ

    Отвечаем максимально подробно на ваши вопросы.

    Читать полностью ›
  • Стоимость

    Три варианта обучения "Самостоятельный", "Вольнослушатель", "Эффективный", отличающиеся уровнем сервиса, взаимодействия с преподавателями и ценой.

    Читать полностью ›
  • Преподаватели

    Знания из реальной практики, никакой отвлеченной теории...

    Читать полностью ›
  • Метод

    Вебинар — это семинар, организуемый в интернете (веб + семинар). Вы заходи специальную площадку (сайт), можете видеть и слышать преподавателя...

    Читать полностью ›
  • Программа

    Блоки "Перевод", "Технологии" и "Бизнес" — священная триада современного фрилансера.

    Читать полностью ›
  • Отзывы

    Огромное количество шикарного материала, которого не дают в вузах, отличные современные преподаватели, настоящие профессионалы...

    Читать полностью ›
  • О профессии

    Мы живем в век глобализации. Международное сотрудничество стремительно развивается, постоянный обмен информацией становится залогом...

    Читать полностью ›
  • О нас

    Если вы читаете эту страницу, значит, связываете, так или иначе, свою жизнь с языковой профессией. Почему бюро переводов «ЛингваКонтакт» решило открыть курсы...?

    Читать полностью ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×
×
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля