Получить подарок

Начинающий специалист-переводчик глазами работодателя. Типичные ошибки вчерашних студентов

2 марта по приглашению Института иностранных языков МГПУ мы провели мастер-класс для студентов под названием «Начинающий специалист-переводчик глазами работодателя. Типичные ошибки вчерашних студентов».

В своем мастер-классе мы не только затронули языковые аспекты, но и вопросы, связанные с переводом как бизнесом, ведь многие студенты уже начали или собираются начать свою собственную переводческую фрилансерскую деятельность. Три самых активных участника мастер-класса получили в подарок сборник наших курсов и вебинаров. Надеемся, он им пригодится. 🙂

Публикуем некоторые фото с мероприятия. Фотографии кликабельны.

IMG_2682

IMG_2686

IMG_2688

IMG_2691


Дата публикации: 07.03.2017

Смотрите также:
  • Практический курс «Основы юридического перевода»

    Читать полностью ›
  • FAQ

    Отвечаем максимально подробно на ваши вопросы.

    Читать полностью ›
  • Стоимость

    Три варианта обучения "Самостоятельный", "Вольнослушатель", "Эффективный", отличающиеся уровнем сервиса, взаимодействия с преподавателями и ценой.

    Читать полностью ›
  • Преподаватели

    Знания из реальной практики, никакой отвлеченной теории...

    Читать полностью ›
  • Метод

    Вебинар — это семинар, организуемый в интернете (веб + семинар). Вы заходи специальную площадку (сайт), можете видеть и слышать преподавателя...

    Читать полностью ›
  • Программа

    Блоки "Перевод", "Технологии" и "Бизнес" — священная триада современного фрилансера.

    Читать полностью ›
  • Отзывы

    Огромное количество шикарного материала, которого не дают в вузах, отличные современные преподаватели, настоящие профессионалы...

    Читать полностью ›
  • О профессии

    Мы живем в век глобализации. Международное сотрудничество стремительно развивается, постоянный обмен информацией становится залогом...

    Читать полностью ›
  • О нас

    Если вы читаете эту страницу, значит, связываете, так или иначе, свою жизнь с языковой профессией. Почему бюро переводов «ЛингваКонтакт» решило открыть курсы...?

    Читать полностью ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×
×
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля