+7 969 734-89-56
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK
+7 921 788-59-19
Weekdays, from 09:00 to 18:00 MSK

Интервью с Натальей Алейниковой

 

Наталья Алейникова

Наталья, как вы стали диктором?

Можно сказать, случайно. По диплому я филолог и переводчик. Работала всегда с языком: пресс-секретарем, редактором, переводчиком. Однажды на бирже для переводчиков увидела объявление о том, что требуется «voice talent», то есть диктор. Требований к оборудованию практически не было: любой микрофон и программа для записи. Подумала: а почему нет? Я с детства любила выступать, в школе в свое время радиостудию вела, играла в театре, была ведущей на сцене.

Отправила клиентам пробную запись. Их все устроило. Так я получила свой первый заказ — навигатор для автомобиля. Это очень вдохновило, и я решила продолжать.

Что в работе вам нравится больше всего?

Что я получаю деньги за то, что просто говорю)) Если серьезно, то мне всегда нравилось работать с голосом, с интонациями, выразительно читать, выступать на публике. И когда эти навыки оказываются востребованными, это очень приятно.

А еще нравится, что у меня домашняя студия, и я могу очень оперативно реагировать на заказы и быстро вносить правки в случае необходимости. То есть я не трачу энергию на поездки, аренду студий и так далее.

В каких сферах и с какими проектами вам довелось работать?

Чаще всего это электронное обучение или автоответчики. Обычно заказчиками выступают компании, которым нужно или озвучить обучающие видео для своих сотрудников, или обновить их систему автоответчиков. «Ваш звонок очень важен для нас. Пожалуйста, оставайтесь на линии», — вот такого плана тексты.

Примерно год назад я начала сотрудничество с компанией Unagrande YogaClub. Это приложение с уроками по йоге и медитациям. Я озвучивала там часть медитаций. Очень классный опыт. Я многое почерпнула там и для себя.

Обычно дикторы много работают с рекламными роликами. Я озвучивала рекламу совсем мало: буквально парочку роликов для своих знакомых. Но это моя специфика: я изначально была нацелена на зарубежных клиентов, а у них проектов на рекламу практически нет.

Какой проект запомнился больше всего?

4 года назад я плотно работала с одним стартапом: они выпускали на английском короткие видеоролики для молодых родителей с разными советами по воспитанию детей, обустройству пространства, обучению, играм. А я озвучивала их на русском.

За 3 месяца я озвучила порядка 600 минут таких видео. Это было очень интересно и мило. Но… Спустя какое-то время я обнаружила, что этих видео больше нет нигде в интернете. Видимо, компания перестала существовать. Было довольно обидно, потому что этот проект занимал почетное место в моем портфолио. А теперь я даже не могу доказать, что он был. Так бывает.

В каких сферах пригодятся знания, полученные на курсе?

В наше время публичность становится все более обыденной вещью. Мы теперь все в соцсетях. Прямые эфиры, истории, различные видеоролики — очень многие теперь их снимают. Сейчас уже есть понимание, что это повышает популярность бренда, будь то компания или личный бренд. Поэтому очень важно, как вы выглядите в кадре и как говорите. Вас не будут слушать, если вы запинаетесь, тормозите, говорите тихо и неуверенно. Нужно работать с голосом и речью.

И конечно, курс будет полезен тем, кто считает, что мог бы стать диктором. На наших занятиях я разложу по полочкам систему, по которой нужно заниматься, чтобы заговорить красиво и уверенно. Конечно, основная работа ложится на плечи ученика. Это как в тренажерном зале: тренер дает вам программу тренировок, учит правильно выполнять упражнения, но остальное зависит только от вас и от того, как регулярно вы будете заниматься.

Какова конкуренция в сфере дикторов-переводчиков?

Именно по дикторам-переводчикам не могу сказать, специально не отслеживала. Но могу сказать, что знание иностранного языка — это преимущество. Во-первых, вы можете выходить на зарубежные агентства и студии звукозаписи. Как ни странно, но им требуются русскоговорящие дикторы. Например, буквально на днях я записывала информационный текст о системе здравоохранения Австралии. На русском языке! Скорее всего, целевая аудитория — это русскоязычные иммигранты, которые есть в любой стране.

Во-вторых, бывают заказы на английском (в моем случае). Причем даже если у вас не идеальное произношение, клиенту все равно может оно понравиться, потому что есть проекты для людей, не являющихся носителями языка.

В-третьих, иногда можно заполучить проект одновременно на перевод и озвучку. А это выгодно вдвойне.

Что касается конкуренции, то, конечно же, она высока. Точно так же, как и в среде переводчиков. Но если идти к своей цели, все получится. У меня же получилось. Определите свои преимущества, поймите, где вы реально можете оказывать качественные услуги, и работайте. Главное не останавливаться в развитии.

В чем особенность курса «Основы дикторского мастерства и работы с голосом»?

Здесь мы охватим с вами всю базу, которая необходима начинающему диктору и в принципе человеку, который хочет стать более публичным.

По итогам курса у вас будет готовая система занятий и четкое представление, что нужно делать, чтобы добиться своей цели. Мы в прямом эфире будем выполнять самые важные упражнения, я покажу вам, как их делать правильно, дам комментарии по вашим собственным аудиозаписям. Кроме того, вы больше узнаете о самой профессии диктора, о том, какие навыки здесь вообще нужны, где искать работу, на что можно рассчитывать диктору без специального образования и так далее.

Будьте готовы усердно работать в течение курса, и я гарантирую, что вы заметите ощутимый результат еще до его окончания. А если продолжите работать над собой, то поймете, что у вас всегда был красивый голос: его просто нужно было научиться извлекать из своего тела.

Что можете пожелать начинающим дикторам-переводчикам и тем, кто только ищет работу в этой сфере?

Дайте миру узнать о себе. Мы живем в прекрасное, удивительное время. Да, конкуренции много, но и возможностей больше, чем когда-либо. Будьте повсюду: в Фейсбук, Инстаграм, Тик-ток, Вконтакте. Показывайте себя и свой голос. Вы удивитесь, но другим людям это интересно. Чем больше вы себя показываете, тем выше шанс, что вас заметит кто-то, кто может дать работу.

Если вы уже пытаетесь озвучивать, сделайте хорошее профессиональное демо в студии, со звукорежиссером. И рассылайте его по всем возможным рекламным агентствам, студиям звукозаписи, продакшн-студиям и так далее. Если вы знаете английский, то вам открыты и зарубежные студии. Не делайте демо слишком длинным: возьмите небольшие кусочки разных аудио, где хорошо слышны возможности вашего голоса, и составьте из них небольшой аудиоролик. 30-40 секунд более чем достаточно. Лучше пусть будет короче, но это будут ваши лучшие образцы.

Ищите студии, которым нужны дикторы-волонтеры, и записывайте озвучку для них. Так вы наберете опыт и портфолио.

И самое важное: следите за профессионалами, слушайте красивую речь уже известных дикторов, смотрите, как они работают, и берите с них пример. И все обязательно получится!

Автор: Ольга Аракелян
Дата: 21.09.2021 г

Комментарии

К данной записи в блоге нет комментариев.

Добавить комментарий

Для того, чтобы оставить комментарий, Вам необходимо зарегистрироваться на сайте

Зарегистрироваться и оставить комментарий
<< Previous
Next >>




Наверх