Elvis has left the building – Шоу закончилось
Американская фраза, означающая, что шоу окончено и не следует ждать дальнейших выходов на бис.
Значение
Когда кто-то заявляет, что “Elvis has left the building”, он не сообщает обновленную информацию о посмертных передвижениях короля рок-н-ролла. Вместо этого фраза представляет собой необычный способ сказать, что конкретное мероприятие или шоу закончилось. Это означает, что больше нечего смотреть и ожидать, и пора двигаться дальше.
Происхождение
Эта фраза, очевидно, пришла из роковых 1950-х годов, во времена расцвета карьеры Элвиса Пресли. После его концертов обезумевшая толпа задерживалась, надеясь на еще более захватывающее выступление короля. Чтобы зрители начали расходиться, диктор объявлял, что Элвис покинул здание. Впервые фраза была произнесена в 1956 году диктором Хорасом Ли Логаном в радиопрограмме Луизианы Hayride.
Синонимичные фразы
“It’s all done” означает «всё готово» или «всё сделано».
“Stick a fork in it” означает, что что-то закончено, сделано или исчерпано.
“That’s a wrap” означает, что часть фильма завершена.
“Time to go” означает «пора идти», «время отправиться», «время уходить».
Фраза в популярной культуре
-
Фрэнк Заппа использовал эту фразу во вступительном треке своего первого концертного альбома, составленного из различных выступлений во время его мирового турне 1988 года (его последнего выступления).
-
Dire Straits также использовали эту фразу в своей песне “Calling Elvis”, которая впервые появилась в последнем студийном альбоме группы “On Every Street” (1991)
-
Фраза часто используется в киноиндустрии. Майкл Макманус (Стивен Болдуин) использовал фразу “Elvis has left the building” в фильме 1995 года «Обычные подозреваемые» (“The Usual Suspects”), а капитан Стивен Хиллер (Уилл Смит) также использовал эту фразу в научно-фантастическом боевике 1996 года «День независимости» (“Independence Day”).
-
Любой, кто смотрел легендарный телесериал «Фрейзер» (“Frasier”), знает, что заключительная тема заканчивается заявлением “Frasier has left the building!”
Примеры предложений
-
Once the final firework exploded, the announcer declared, “Elvis has left the building!”
-
Once I clock out for the day, Elvis has left the building, so don’t bother calling me about work.
-
The speaker ended the conference with a grin, saying, “Ladies and gentlemen, Elvis has left the building.”
-
As soon as I submit this last report, Elvis will have officially left the building.
-
“Elvis has left the building,” she sighed, shutting her laptop at the end of a long day.
-
As the final buzzer sounded, the commentator remarked, “And with that, Elvis has left the building!”
Заключение
Эта фраза использовалось в конце каждого концерта Элвиса Пресли, чтобы дать понять фанатам, что выступлений больше не будет и им пора домой. Теперь фраза используется более широко, чтобы показать, что кто-то ушёл или что процесс завершен.