+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
Главная > Курсы > Мастер-класс "Психологические и психолингвистические аспекты работы переводчика-синхрониста"

Расписание

  • Количество занятий 1 занятие по 110 мин

Темы мастер-класса:

  1. Виды стресса
  2. Заблуждения
  3. Терапия
  4. Что же делать на практике?
  5. Расслабление речевого аппарата
  6. Техника речи
  7. Тренировка когнитивных навыков

Устный перевод — один из крайне непредсказуемых и интересных видов деятельности, поэтому правильная подготовка и понимание психологических и психолингвистических механизмов переводческой деятельности — залог успеха.

На вебинаре обсуждаем основы работы в стрессовых ситуациях, психолингвистические механизмы устного синхронного перевода, а также отрабатываем полученные знания на практике.

Ведущий мастер-класса — Михаил Матвеев.

Мастер-класс состоялся 21 декабря 2022 года.

Что входит в стоимость

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписью

Преподаватель

Практикующий устный и письменный переводчик, мастер синхронного перевода. Переводил на таких крупных мероприятиях, как: Восточный экономический форум, Translation Forum Russia, 37-й Московский международный кинофестиваль и др.... Читать полностью >>>

Другие курсы

06 Декабря 2024
Художественный перевод II
21 Декабря 2024
Синхронный перевод – ступень 1
15 Февраля 2025
Атомная энергетика
08 Февраля 2025
Юр. перевод на английский
04 Января 2025
Последовательный перевод
27 Января 2025
Годичный курс
27 Января 2025
Базовый курс
13 Февраля 2025
Перевод мед. исследований
27 Ноября 2024
Копирайтинг
22 Января 2025
Базовый курс перевода FR->RU
11 Февраля 2025
Маркетинговый перевод
08 Февраля 2025
Перевод типовых документов
19 Марта 2025
Технический писатель




Наверх