+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
Главная > Курсы > Мастер-класс "Перевод сайта: что, зачем и почему"

Расписание

  • Количество занятий 1 занятие по 70 мин

Темы мастер-класса:

  1. Зачем "переводить" сайты
  2. Что надо переводить, а что нет
  3. Почему перевод не всегда нужен
  4. Что такое "локализация"
  5. Какие проблемы может подкинуть культура
  6. Практика
  7. Презентация курса

Одной из типичных задач по локализации является перевод сайта. На мастер-классе мы научимся определять, что надо переводить, а что нет, разберемся почему перевод не всегда нужен, обсудим какие проблемы может подкинуть культура. Более того, разберем типичные ошибки и попробуем локализовать контент небольшого сайта.

Ведущий мастер-класса — Сергей Савельев.

Мастер-класс состоялся 12 апреля 2023 года.

Что входит в стоимость

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписью

Преподаватель

Опытнейший переводчик, редактор, терминолог. Член Союза переводчиков России. Руководитель Московского областного регионального отделения СПР. Кандидат филологических наук. Преподаватель высшей школы. Вдумчивый и серьезный препо... Читать полностью >>>

Другие курсы

17 Апреля 2025
Постредактирование
03 Апреля 2025
Пиши на английском как носитель!
21 Апреля 2025
Синхронный перевод – ступень 2
06 Мая 2025
Экономика
16 Мая 2025
Художественный перевод I
02 Июня 2025
Стилистические аспекты перевода
05 Июня 2025
Редактирование
24 Июня 2025
Основы последовательного перевода
01 Сентября 2025
Годичный курс




Наверх