+7 969 734-89-56
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
Главная > Курсы > Быстрее, качественнее, умнее: оптимизация работы переводчика в цифровом мире

Расписание

  • Количество занятий 1 занятие по 120 мин уточняется

Темы курса :

  1. Автоматизация процессов перевода на основе ИИ
  2. Использование специализированного ПО
  3. Инструменты для управления проектами
  4. Этика и профессиональная ответственность в цифровом мире

План мастер-класса

  • Автоматизация процессов перевода на основе ИИ
  • Использование специализированного ПО
  • Инструменты для управления проектами
  • Этика и профессиональная ответственность в цифровом мире

На тренинге Анастасии Федоровой «Быстрее, качественнее, умнее: Оптимизация работы переводчика в цифровом мире» мы рассмотрим следующие вопросы:

- Автоматизация процессов перевода: роль технологий на основе ИИ в улучшении эффективности работы переводчика, например, с использованием инструментов машинного перевода, распознавания речи и автоматической обработки текста.

- Использование специализированных программных средств: обзор программного обеспечения, созданного специально для переводчиков, улучшающего скорость, качество и точность перевода.

- Инструменты для управления проектами: эффективные методики работы с проектами перевода с использованием цифровых платформ и инструментов управления задачами.

- Этика и профессиональная ответственность в цифровом мире: этические аспекты использования технологий в процессе перевода, включая сохранение конфиденциальности информации, точность и культурную адаптацию.

Что входит в стоимость

Полный комплект раздаточных материалов с видеозаписью

Преподаватель

Окончила в 2015 году Российский Государственный Педагогический Университет им. А. И. Герцена по специальности «Перевод и переводоведение» (квалификация лингвист, переводчик), рабочие языки: английский и испанский. В... Читать полностью >>>

Другие курсы

19 Октября 2024
Юр. перевод
09 Сентября 2024
Годичный курс
09 Сентября 2024
Базовый курс
27 Октября 2024
Устный перевод на производстве
17 Сентября 2024
Базовый курс перевода FR->RU
12 Августа 2024
Стилистика
15 Августа 2024
Нефтегазовый перевод
16 Октября 2024
Постредактирование
24 Сентября 2024
Машиностроение
16 Октября 2024
Пиши на английском, как носитель!




Наверх