Сентябрь 2022 в школе ЛингваКонтакт
Представляем курсы, которые пройдут в школе перевода ЛингваКонтакт в сентябре 2022 года.
- Годичный курс с возможностью трудоустройства – 12 сентября
- Дистанционный базовый курс обучения переводчиков английского — 12 сентября
- Введение в синхронный перевод — 18 сентября
- Суперпродвинутый курс художественного перевода — 20 сентября
- Основы перевода в атомной энергетике — 28 сентября
Годичный курс с возможностью трудоустройства – 12 сентября
Кому подходит этот курс?
-
Начинающим и действующим переводчикам, которые хотят трудоустроиться в нашу компанию или в одну из наших компаний-партнеров при наличии у них вакансий, но пока еще не обладают достаточной компетенцией.
-
Начинающим и действующим переводчикам, которые хотят сразу внести платеж за год обучения и обучаться на всех обязательных и на максимальном количестве необязательных курсов в течение одного года.
Обучение состоит из нашего базового курса и набора спецкурсов, которые вы проходите в течение года по мере запуска новых групп. Полный список обязательных спецкурсов смотрите во вкладке "подробная программа".
Проходя обучение на курсе с трудоустройством, вы сэкономите 25900 рублей на стоимости курсов, входящих в программу.
Курсы, входящие в программу
-
Базовый курс (48 ак. ч.)
-
Юридический перевод (24 ак. ч.)
-
Перевод медицинских исследований или Основы перевода в сфере фармакологии (27 или 14 ак. ч.)
-
Введение в IT-перевод (16 ак. ч.)
-
Военно-технический перевод, 1-я часть (16 ак. ч.)
-
Устный перевод при пусконаладочных работах (21 ак. ч.)
-
Введение в синхронный перевод (21 ак. ч.)
-
Основы перевода в сфере экономики и финансов (24 ак. ч.)
-
Основы перевода в атомной промышленности (24 ак. ч.)
Стартуем 12 сентября 2022 года.
Подробная информация и регистрация на странице курса.
Дистанционный базовый курс обучения переводчиков английского — 12 сентября
Программа по блокам
-
Блок «Перевод» — с подробной программой блока «Перевод» можно ознакомиться здесь.
-
Блок «Технологии» — с подробной программой блока «Технологии» можно ознакомиться здесь.
-
Занятия блока «Бизнес» — с подробной программой блока «Бизнес» можно ознакомиться здесь.
Стартуем 12 сентября 2022 года.
Подробная информация и регистрация на странице курса.
Введение в синхронный перевод — 18 сентября
Темы
-
Что такое синхронный перевод, виды перевода.
-
Практическое занятие по теме «Виды перевода» (продолжение).
-
Практическое занятие по теме «Методики изучения иностранных языков».
-
Практическое занятие по теме «Методики изучения иностранных языков» (продолжение).
-
Практическое занятие по теме «Кино и киноиндустрия».
-
Практическое занятие по теме «Экология».
-
Практическое занятие по теме «Политика».
Стартуем 18 сентября 2022 года.
Подробная информация и регистрация на странице курса.
Суперпродвинутый курс художественного перевода — 20 сентября
Темы
-
Литературно-издательский процесс. Психология взаимоотношений переводчика с переводимым текстом (автором).
-
Язык.
-
Антураж.
-
Персонажи.
-
Сюжет.
-
Послесловие: немного о поэзии языка и текста.
-
Экзамен, подведение итогов, ответы на вопросы.
Стартуем 20 сентября 2022 года.
Подробная информация и регистрация на странице курса.
Основы перевода в атомной энергетике — 28 сентября
Темы
- Ядерный топливный цикл.
- Общее устройство АЭС. Реакторы и их виды.
- Принцип работы АЭС и основное оборудование.
- Эксплуатация АЭС и ремонт.
- Методы проведения контроля и испытаний.
- Сварка.
- Жанровый перевод. Рабочая конструкторская документация.
- Жанровый перевод. Эксплуатационная документация.
- Увидимся в комнате вебинаров!
Стартуем 28 сентября 2022 года.
Подробная информация и регистрация на странице курса.
Увидимся в комнате вебинаров!
Комментарии
Добавить комментарий
Для того, чтобы оставить комментарий, Вам необходимо зарегистрироваться на сайте