Какие языки востребованы для переводчиков?
Любовь к языкам многих приводит к профессии переводчика. “Какой иностранный язык учить? Какие языки самые востребованные для переводчика?” – такими вопросами постоянно задаются абитуриенты и студенты вузов, которые хотят добавить в свою копилку новый язык.
- Английский язык
- Немецкий язык
- Китайский язык
- Итальянский язык
- Испанский и французский языки
- Несколько слов о редких восточных языках
В этой статье мы расскажем, переводчики каких языков наиболее востребованы и почему. Обратим ваше внимание и на популярные языки, которые востребованы в меньшей степени. Приятного чтения.
Английский язык
Английский язык – самый востребованный язык для переводчика. Безоговорочное лидерство отводится английскому языку: с ним публикуется больше всего вакансий.
Есть мнение, что за вакансии с английским языком идет ожесточенная конкуренция среди многочисленных переводчиков английского, поэтому выбирать его в качестве языка специализации не стоит. Это не совсем верно.
Переводчиков с английским языком действительно очень много, но спрос уравновешивается предложением – вакансий для перевода с английского на русский подавляющее большинство. К тому же хороший переводчик конкуренции не боится: работодатели часто жалуются, что среди сотен откликов на вакансию достойных кандидатов найдется от силы десяток.
Еще меньше конкуренции у переводчиков с русского на английский язык. Дело в том, что переводить на иностранный сложнее, чем на родной, поэтому далеко не все переводчики берутся за такие заказы. А если переводчик – профи с востребованной или редкой специализацией, то шансов не найти работу еще меньше.
К минусам работы в англо-русской паре можно отнести невысокие ставки, особенно для начинающих переводчиков.
Немного статистики: в неделю на hh.ru размещается около 300 переводческих вакансий из них в пятидесяти разыскивают переводчиков английского языка.
Немецкий язык
Германия — одна из сильнейших экономических держав Европы. Компании, ведущие дела с немецкими фирмами, нуждаются в переводчиках немецкого. Не будем забывать, что, помимо населения Германии, на немецком говорят жители Австрии, Швейцарии, Бельгии, Лихтенштейна и Люксембурга.
Можно сказать, что немецкий второй по популярности язык делового общения. Переводчики немецкого с технической, юридической и деловой специализацией востребованы и не останутся без работы. Как в России, так и за рубежом немецкий язык второй по востребованности после английского.
Китайский язык
Востребованность китайского языка вызвана не только тем, что Китай стал передовым игроком на международной арене, но и тем, что в китайской культуре принято прохладное отношение к изучению иностранных языков, включая английский.
Долгое время считалось, что специалистов с китайским языком мало, поэтому конкуренции им можно не бояться. В последнее время специалистов с китайским становится больше, однако количество вакансий не растет пропорционально переводчикам китайского.
Рынок насыщается, китайский становится не таким уж и редким языком. Тем не менее, это самый востребованный восточный язык, который не собирается сдавать позиции. Китайский язык лидирует по уровню оплаты – ставки на перевод в китайско-русской паре одни из самых высоких.
Итальянский язык
Несмотря на то, что италоговорящих стран не так много (Италия, Швейцария, Сан-Марино), переводчики итальянского языка востребованы в России. Дело в тесных торгово-экономических контактах стран: Италия – второй по значимости европейский партнер России.
Российские и итальянский предприятия сотрудничают во многих сферах, включая производство и продажу мебели, моду, ресторанный бизнес и банковское дело. Не забудем и про сферу туризма. На государственном уровне развивается сотрудничество в энергетике, аэрокосмической отрасли. Надо ли говорить, что без переводчиков здесь не обойтись?
Испанский и французский языки
Несмотря на то, что испанский очень распространен в мире, запрос на переводчиков испанского языка невысок. С другой стороны, на рынке много вакансий с испанским для других специалистов: редакторов, менеджеров по работе с клиентами, менеджеров по экспорту.
Что касается французского языка, ситуация схожая. Именно переводчиков с французским языком ищут не так часто, в то время как работников со знанием французского разыскивают регулярно.
Несколько слов о редких восточных языках
Вакансий для переводчиков арабского, японского, турецкого и корейского не столь много. Переводчиков, работающих с этими языками, тоже сравнительно мало. С другой стороны, переводчик, специализирующийся, например, на переводе с японского – редкость, поэтому будет очень цениться.
В степени востребованности языков есть определенная логика – чем больше стран использует язык, чем более развито экономическое сотрудничество между той или иной страной и Россией, тем более востребованы переводчики.
Выбирайте язык, который вам по душе, и при должном усердии вы обязательно станете востребованным переводчиком. Удачи!
Для переводчика важно постоянно повышать свой уровень знаний, поэтому мы приглашаем вас на наши курсы повышения квалификации переводчиков!
Комментарии
Добавить комментарий
Для того, чтобы оставить комментарий, Вам необходимо зарегистрироваться на сайте