+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной
+7 921 788-59-19
Будни, с 11:00 до 19:00 MSK, сб, вс - выходной

Banana skin – Скользкая ситуация

Фраза “Banana skin”  обычно используется для описания ситуации или события, которые могут быть потенциально неловкими или трудными.

Значение

Идиоматическое использование фразы “Banana skin” относится к чему-то негативному, чему-то, что либо смущает, либо неудобно для человека или группы, либо чему-то, что создает проблему или вызывает затруднения. Интересно отметить, что в этой фразе, относящейся к внешней оболочке банана, не используется альтернативный термин “banana peel”. В целом, термин “banana peel” используется только тогда, когда речь идет о буквальном значении.

Происхождение

“Banana skin” – это идиома, вероятно, возникшая из-за использования этого предмета в ранней американской комедии, в начале развития киноиндустрии, когда большая часть юмора в кино состояла из комедийного «фарса». В комедиях такого типа актеры часто использовали обычный реквизит, чтобы создать юмористические сцены, связанные с их физической активностью. Одной из них стала сцена, где человек скользил на банановой кожуре и комично падал на землю. Со временем банановая шкурка стала ассоциироваться со скользкими ситуациями.

Синонимичные фразы

“Time bomb” означает человека или ситуацию, которая, вероятно, станет опасной или вредной в будущем.

“A nail in the coffin” означает действие/событие, которое может привести к смерти, концу или провалу чего-либо или кого-либо.

“Bump in the road” означает небольшую, временную проблему или препятствие.

Фраза в популярной культуре

Банановая кожура, образно говоря, представляет потенциальную опасность, проблему или промах, исходя из намека на то, что старая, гниющая банановая кожура может быть опасной и привести к падению, если на нее наступить. Без сомнения, это действительно случилось с достаточным количеством людей, в связи с чем американский водевиль воспринял это как комическую рутину на рубеже 19-го – начала 20-го века. Гарольд Ллойд использовал этот трюк в немом фильме “Флирт” (“The Flirt”) в 1917 году. Несколько лет спустя Бастер Китон использовал тот же визуальный прием в своем фильме “Особый знак” (“The High Sign”, 1923).

Примеры предложений

Заключение

Фраза “Banana skin” – это идиоматическое выражение, которое означает ситуацию или обстоятельство, которое может привести к тому, что кто-то потерпит неудачу, допустит ошибку или столкнется с неприятностями. Она относится к чему-то, что кажется безобидным, но на самом деле может привести к проблемам, если с этим не обращаться осторожно. Происхождение фразы связано с идеей о том, что ходьба по банановой кожуре может быть опасной и привести к тому, что человек поскользнется или упадет.

Посмотреть видео о фразеологизме "Banana skin" можно также на нашем YouTube-канале.




Наверх