- О нас
- Контакты
- Услуги
- Курсы
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Годичный курс
- Бизнес и перевод
- SDL Trados
- Редактирование
- Дикторское мастерство
- Фонетика
- Копирайтинг
- Обучение языкам
- Преподаватели
- Цены и оплата
- Блог
Получить подарок
Анна Витальевна Зайцева в 2001 году окончила Томский государственныый педагогический университет.
Сразу после окончания университета начала работать штатным переводчиком в нефтегазовой отрасли и работает в ней уже более 17 лет. За это время прошла путь от переводчика-помощника вице-президента компании до руководителя отдела переводов. В 2007 году закончила МГЛУ им. Мориса Тереза и получила диплом переводчика-синхрониста. Руководила коллективом переводчиков в совместном проекте Роснефть и итальянской компания ЭНИ. Тестировала компетенции переводчиков, занималась развитием переводческого персонала, составляла программы семинаров по нефтегазовой терминологии как внутри компании, так и на специальных курсах Института нефти и газа Томского политехнического университета. Имеет международные сертификаты, подтверждающие квалификацию в области нефтегазовой терминологии.
Анна говорит: «Мне повезло любить свою работу и я с радостью делюсь опытом. Нефтегазовая отрасль — это не только сложная техническая терминология и остро-политические дискуссии, но и удивительные переводческие находки, профессиональный жаргон и незабываемый опыт причастности к «большому делу».
Полезные ссылки:
Курс «Основы перевода в сфере нефти и газа»
Программа курса «Основы перевода в сфере нефти и газа»