Получить подарок

139 бесплатных ресурсов для переводчиков

31 мая в блоге бюро переводов Inbox Translation была опубликована статья, которая с точки зрения пользы для переводчиков бьет все мыслимые и немыслимые рекорды. Коллеги не устают благодарить коллектив Inbox Translation за этот титанический труд, ведь они сумели собрать вместе более 70 специалистов и попросили их поделиться бесплатными или очень доступными ресурсами (не включая CAT-программы), которые могут существенно облегчить жизнь переводчикам, в какой стране мира они бы ни находились.

На выходе получился грандиозный список из 139 пунктов! Туда вошли различные приложения для хранения файлов и резервного копирования, для конвертации текста в речь и наоборот, для ведения собственного блога, СММ-маркетинга и повышения собственной продуктивности, словари, приложения для управления проектами и многое, многое другое. Представьте, что вы сладкоежка и находитесь в лавке, где абсолютно все сладости можно брать бесплатно или буквально за копейки! Представили? А теперь жмите на статью, сохраняйте ее у себя в избранном и начинайте тестировать различные полезные ресурсы уже сейчас!

Команда нашей школы перевода в лице Ольги Аракелян тоже поучаствовала в проекте Inbox Translation. Вот наши предложения:

2016-06-16_14-33-02

А что бы предложили вы?


Дата публикации: 16.06.2016

Смотрите также:
  • Основы юридического перевода (английский<->русский)

    Читать полностью ›
  • FAQ

    Отвечаем максимально подробно на ваши вопросы.

    Читать полностью ›
  • Стоимость

    Три варианта обучения "Самостоятельный", "Вольнослушатель", "Эффективный", отличающиеся уровнем сервиса, взаимодействия с преподавателями и ценой.

    Читать полностью ›
  • Преподаватели

    Знания из реальной практики, никакой отвлеченной теории...

    Читать полностью ›
  • Метод

    Вебинар — это семинар, организуемый в интернете (веб + семинар). Вы заходи специальную площадку (сайт), можете видеть и слышать преподавателя...

    Читать полностью ›
  • Программа

    Блоки "Перевод", "Технологии" и "Бизнес" — священная триада современного фрилансера.

    Читать полностью ›
  • Отзывы

    Огромное количество шикарного материала, которого не дают в вузах, отличные современные преподаватели, настоящие профессионалы...

    Читать полностью ›
  • О профессии

    Мы живем в век глобализации. Международное сотрудничество стремительно развивается, постоянный обмен информацией становится залогом...

    Читать полностью ›
  • О нас

    Если вы читаете эту страницу, значит, связываете, так или иначе, свою жизнь с языковой профессией. Почему бюро переводов «ЛингваКонтакт» решило открыть курсы...?

    Читать полностью ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×