- О нас
- Контакты
- Услуги
- Курсы
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Годичный курс
- Бизнес и перевод
- SDL Trados
- Редактирование
- Дикторское мастерство
- Фонетика
- Копирайтинг
- Обучение языкам
- Преподаватели
- Цены и оплата
- Блог
Получить подарок
Директор производственного отдела бюро переводов «ЛингваКонтакт», переводчик-редактор, верстальщик, специалист по лингвистическим технологиям с 10-летним стажем.
В 2007 году с отличием закончил Хмельницкий национальный университет по специальности «Перевод и переводоведение». После — 4 года фриланса по английскому переводу, редактуре и верстке. С 2011 года — в составе команды бюро переводов «ЛингваКонтакт». С 2013 года преподает на курсах повышения квалификации письменных переводчиков (цикл «Программное обеспечение и технологии в переводе»).
Область специализации — управление переводческими проектами, компьютерная верстка, информационные технологии в лингвистике.
Полезные ссылки:
Интервью с Андреем Гущиным
Базовый курс для начинающих переводчиков
Программа блока «Технологии» Базового курса
Курс «Основы SDL Trados»
Программа курса «Основы SDL Trados»