Получить подарок

(Русский) Онлайн-курсы по
обучению переводчиков

Подпишитесь на наши полезные новости, и мы бесплатно вышлем вам буклет с базовыми правилами перевода.

Получить подарок
8 800 550 39 42
info@translator-school.com будние дни, с 09-00 до 18-00 msk
оставить заявку
(Русский) Знания из первых рук(Русский) Лучший Студент
(Русский) Онлайн-курсы по обучению переводчиков
(Русский) Внимание! Внимание! Старт ближайших курсов: 6 февраля 2021 г. "Основы SDL Trados", 16 февраля "Основы перевода в сфере судоходства и судостроения", 7 марта "Введение в синхронный перевод", 12 марта "Введение в IT-перевод", 15 марта "Редактирование письменного перевода", 18 марта "Продвинутый курс художественного перевода". Количество мест ограничено. Оставьте заявку, и мы вышлем вам подробную информацию!
(Русский) Уважаемый лингвист! Начинающий или практикующий переводчик!
Если вы читаете эту страницу, значит, связываете, так или иначе, свою жизнь с языковой профессией. О том, кто мы и что, вы можете подробно прочитать на страницах сайта нашей компании. Почему центр "ЛингваКонтакт" решил открыть курсы повышения квалификации для переводчиков? Ответ на этот вопрос прост: отрасль испытывает острый дефицит в профессионалах, а мы с 2008 года накопили позитивный опыт узкоспециализированной переводческой работы. Никто сегодня не предлагает подобный формат: курс базовых профессиональных и маркетинговых знаний sine qua non от профессионалов.(Русский) Читать полностью ›

(Русский) программа базового курса
(Русский) Расписание: понедельник — 18:30, среда — 18:30 (время московское; по 3 ак. ч.). Курс рассчитан на 48 академических часов и включает три блока:

(Русский) Спецкурсы
(Русский) преподаватели
(Русский) Каждый из наших преподавателей в совершенстве владеет преподаваемым предметом. Мы даем знания из реального опыта, никакой отвлеченной теории. С удовольствием познакомимся с вами и поделимся опытом!
(Русский) Метод

(Русский) Что такое вебинар, и как заниматься?
Вебинар — это семинар, организуемый в интернете (веб + семинар). Вы заходите на специальную площадку (сайт), можете видеть и слышать преподавателя. Можете задавать вопросы в текстовом режиме (в чате). При необходимости преподаватель может предоставить вам “аудио” слово, вывести вас в звуковой чат.
Что необходимо для участия в вебинаре?
От вас нужен только хороший интернет-канал и колонки/наушники. От нас — ссылка на специальную комнату для вебинаров, а также простейшие инструкции, как туда попасть. Всё это мы высылаем вам на электронную почту ближе к началу первого занятия.
Вот как выглядит комната во время проведения занятия:

(Русский) С докладом, посвященным сравнительному анализу эффективности дистанционного и очного варианта обучения переводчиков, выступил директор компании Кондратович Федор Вячеславович на Летней школе перевода Союза переводчиков России в июле 2015 года. Читать полностью.

(Русский) Часто задаваемые вопросы

(Русский) Обучение проводится онлайн или офлайн?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Выдаются ли сертификаты за архивы курсов, приобретенные по акции «Черная пятница»?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Какие условия участники должны выполнить, чтобы получить сертификат?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Могу ли я принимать участие в вебинарах со смартфона или с планшета?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Меня отправляет на обучение компания. Оформляете ли вы соответствующие бухгалтерские документы?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Выдаете ли вы сертификаты после разовых вебинаров и других мероприятий?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) В каких случаях вы не выдаете сертификаты участникам курсов?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

(Русский) Если я пропущу вебинар, смогу ли я наверстать упущенное самостоятельно?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Записываются ли вебинары?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Какой сертификат вы выдаёте?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Изучают ли на ваших курсах Trados?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Задаете ли вы домашнее задание?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Как узнать дату и время старта желаемого курса?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Нужно ли для обучения по блоку «Технологии» базового курса устанавливать какое-то программное обеспечение?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) Обязательно ли выполнять переводческий тест для обучения?

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

Leer más ›

(Русский) Отзывы наших учеников
  • (Русский) Анна Зейгерман, Нью-Йорк

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

  • (Русский) Наталья Размолова, Томск

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

  • (Русский) Елена Кальницкая, Белгород

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

  • (Русский) Екатерина Блохина, Симферополь

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso.

  • (Русский) Ламинская Дарья, Санкт-Петербург

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Анастасия Ильяева, Димитровград

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Наталья Малькова, Тюмень

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Ольга Окунева, Санкт-Петербург

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Светлана Костина, Томск

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Анна Степанова, Чебоксары

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Дмитрий Бушков, Москва

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Юлия Хитрова, Ульяновск

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Мария Пучкова, Москва

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

  • (Русский) Елена Крайзель, Екатеринбург

    Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Ruso y Inglés Estadounidense.

(Русский) О профессии переводчика
(Русский) Читать полностью ›

(Русский) Варианты обучения
Для базового курса
См. таблицу для спецкурсов
(Русский)
ВАРИАНТ ОБУЧЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ВОЛЬНОСЛУШАТЕЛЬ ЭФФЕКТИВНЫЙ
Языки Английский Английский (обучение на немецком и французском языках возможно при наборе достаточного количества студентов) Английский (обучение на немецком и французском языках возможно при наборе достаточного количества студентов)
48 часов обучения (блоки «Перевод», «Технологии», «Бизнес»), три преподавателя. Согласно программе.
Все видеозаписи и материалы курса
Актуальность материалов Предыдущий курс Онлайн Онлайн
Живое участие в обучении в комнате для вебинаров (вопросы преподавателю, участие в обсуждении)
Экзамен по окончании курсов
без проверки

с проверкой
Сертификат об окончании курсов
с пометкой «Вольнослушатель»
Индивидуальные вопросы преподавателю
Корректировка программы под запрос студента
Контроль выполнения домашнего задания
Режим получения материалов Рассылка по расписанию с видеозаписями и материалами Онлайн вебинар + ручная рассылка всех материалов после занятия Онлайн вебинар + ручная рассылка всех материалов после занятия
Взаимодействие по организационным и техническим вопросам В автоматическом режиме (рассылка) Минимальное (Email) Полное (Email + телефон)
Специальное предложение Запишитесь сегодня и получите приятный подарок и специальное предложение! Запишитесь сегодня и получите приятный подарок и специальное предложение! Запишитесь сегодня и получите приятный подарок и специальное предложение!
СТОИМОСТЬ 4200 руб. Записаться 8400 руб. Записаться 16800 руб. Записаться
(Русский) СОТРУДНИЧЕСТВО
(Русский) Вы опытный переводчик и жаждете поделиться своими знаниями с коллегами?
Тогда давайте сотрудничать! Пришлите нам письмо по адресу info@translator-school.com, представьтесь и расскажите, чему вы хотите научить коллег. Мы принимаем заявки на проведение мастер-классов в формате вебинаров продолжительностью примерно 2 академических часа. Если вы из Санкт-Петербурга, то мы готовы рассмотреть возможность организации «живых» мероприятий с Интернет-трансляцией.(Русский) Читать полностью ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×
×
Authorization
*
*
Registration
*
*
*
Password generation