Получить подарок

Blog

Date of publication: Wednesday December 30th, 2020

28 views


Date of publication: Tuesday November 3rd, 2020

104 views


Date of publication: Wednesday September 30th, 2020

153 views


Date of publication: Thursday April 2nd, 2020

3319 views

(Русский) Расписание онлайн-курсов на март-апрель 2020 г.

Date of publication: Tuesday March 3rd, 2020

677 views

(Русский) Несмотря на разнообразие существующих на рынке CAT-программ, практика показывает, что переводчикам необходимо хотя бы на базовом уровне уметь пользоваться SDL Trados. Это дает возможность участвовать в максимальном количестве проектов, позволяет обрабатывать двуязычные файлы и/или проектные пакеты от заказчиков как в самой SDL Trados, так и в других САТ. На курсе мы рассмотрим весь необходимый и достаточный перечень инструментов SDL Trados, позволяющий справиться с большинством файлов заказчика, а также уделим внимание вопросу совместимости внутренних форматов SDL Trados и других программ САТ.

Date of publication: Monday January 20th, 2020

1201 views

(Русский) 30 января 2020 г. в нашей школе перевода стартует новый поток курса «Основы перевода в сфере культуры и искусства». Мы вместе с Татьяной Швец подготовили список наиболее частых вопросов и ответов о курсе. Если вдруг вы не увидели в списке свой вопрос, напишите нам. Мы обязательно поможем.

Date of publication: Tuesday January 14th, 2020

801 views

See also:
  • Legal translation course (English to Russian)

    Read more ›
  • FAQ

    We are glad to answer in details your questions.

    Read more ›
  • Cost

    Three types of study INDIVIDUAL, DROP-IN and INTENSIVE which differ in service level, communication with teacher and prices.

    Read more ›
  • Teachers

    Only practical skills, no abstract theory...

    Read more ›
  • Method

    A webinar is a seminar on the Internet (web + seminar). You enter a special platform (website) where you can hear and see the teacher.

    Read more ›
  • Programme

    Translation, technology, business -- this can be called sacred triad of the modern translator-freelancer.

    Read more ›
  • Reviews

    Huge amount of great information you will not find in Universities; modern teachers, real experts...

    Read more ›
  • About profession

    We live in an era of globalisation. International partnership is sharply on the increase, the constant exchange...

    Read more ›
  • ABOUT US

    If you are reading this page, then you have decided to embark on a language profession. Why did LinguaContact translation company decide to start its own translation school...?

    Read more ›

Как вам наш сайт?
Нашли что-нибудь полезное?
Подпишитесь, и мы бесплатно вышлем вам буклет
с базовыми правилами перевода, соблюдая которые,
вы сразу поднимете качество своей работы на 30%

Получить подарок

×
×
Authorization
*
*
Registration
*
*
*
Password generation